Los dibujos animados pueden tener extrañas conversaciones.
Quizás exageré con la economía de palabras. Hoy lo haría distinto.
Auto, coche, automóvil, camión (semi-trailer truck, tow truck), jeep (military jeep), rojo, verde, triste, enojado. Lightning McQueen. Película de Cars. Mack. Sarge. Mater
-Yo soy un auto. Soy de color rojo.
-Yo soy un camión. Soy de color rojo y muy grande.
-Yo soy un jeep. Mi color es verde.
-¿Vos sos un auto?
-No, no soy un auto. Yo soy un camión.
-¡Sos un camión!
-Sí. Un camión remolcador.
Y vos, ¿sos un auto? ¡Vos sos un ser humano!
-Estoy triste.
-Estoy enojado.
¿Vos estás triste? ¿Estás enojado? ¿Cómo te sentís?
Imágenes para colorear hechas a partir de imágenes coloreadas y otros arreglos.
Jan 30, 2014
Jan 27, 2014
Tweety making angels
Jan 25, 2014
Simpsons angry sad happy scared, skipping wearing bikini riding bicycle aiming slingshot playing sax huggging teddy bear
Expresiones en Los Simpsons. Enojado Triste Feliz Asustado. Barnie posa con una bikini. Lisa toca el saxofón. Bart apunta con una honda. El abuelo anda en bicicleta sin tocar el manubrio, levanta los brazos. Homero está saltando, pega saltitos. Maggie abraza su oso de peluche, un muñeco viejo y desgastado.
Dora the explorer, Diego and Boots clothes: what are they wearing
Ropa de Dora la Exploradora. Miren a Dora. ¿Cómo está vestida? Y a
Diego, y Botas, ¿cómo visten hoy? ¡Llevan disfraces de pirata! Disfraz
de marinero. Disfraz de pirata. Vincha, remera, pantalones de marinero,
botas. Sombrero de capitán, campera de capitán, pantalones metidos
dentro de las botas, botas de capitán. Vestido con una flor en el pecho,
brazalete, sandalias. Anteojos de sol, ojotas, top, pareo, brazalete.
¡Estilo del oeste! Cowboys y cowgirls y... ¡cowmonkeys! Sombrero de
chica del oeste, remera, chaqueta, pantalones, botas de cowboy, sombrero
de "cowmonkey"(¡probablemente sólo un típico sombrero del oeste!),
pañuelo al cuello, botas. También: Bolso, riendas, montura del caballo.
¡Mochila, mochila! remera, brazalete, pantaloncitos cortos (shortcitos),
medias, zapatillas.
ABCs - Dora the Explorer - alphabet in 4 pages
El abecedario de Dora la Exploradora. El alfabeto en 4 páginas. Los textos son fáciles de retocar.
4 pages through the alphabet. Texts are easy to retouch.
Dora tiene una netbook en sus manos: Mírame cantar el abecedario en Youtube! (a las personas de habla inglesa les parecerá de bajo nivel no pretender pagarlo, esto lo dice porque está en Sudamérica donde no hay material para comprar). Un videoclip hecho a partir del videojuego "Dora's Alphabet and Forest Adventure", http://www.youtube.com/watch?v=dCblEwyzO_c. A es por abuela. B es por Botas. C es por lago de cocodrilos. D es por Dora. E es por Estrellas Exploradoras. F es por Sapo, Rana. G es por Grumpy Troll (el trol gruñón?)
H es por Esconderse. I es por Isa la Iguana. J es por Hacer malabares. K es por patear. L es por Estrellita. M es por Mapa. N es por Serpiente Ruidosa. O es por búho, lechuza. P es por regalos.
Q es por Silencio. R es por Correr. S es por el nombre del zorro enmascarado, Swiper (chorro? ladrón? embustero?) T es por Tico. U es por Paraguas. V es por Violín.
W es por Agua. X es por Xilofón. Y es por yoyo. Z es por zig zag. Botas: -Ahora me sé el abecedario, ya me sé el abecedario. Dora: -Ahora quiero que lo cantes conmigo, que lo cantemos todos juntos.
También están las 26 letras separadas.
4 pages through the alphabet. Texts are easy to retouch.
Dora the Explorer's alphabet. Dora holding a notebook: Watch me singing the ABCs on Youtube! A 7 minutes videoclip made from the videogame "Dora's Alphabet and Forest Adventure", http://www.youtube.com/watch?v=dCblEwyzO_c. A is for Abuela. B is for Boots. C is for Crocodrile lake. D is for Dora. E is for Explorer Stars. F is for Frog. G is for Grumpy Troll. |
Dora the Explorer's Alphabet. H is for Hide. I is for Isa the Iguana. J is for Juggle. K is for Kick. L is for Little Star. M is for Map. N is for Noisy Snake. O is for Owl. P is for Presents. |
Dora the Explorer's Alphabet. Q is for Quiet. R is for Run. S is for Swiper. T is for Tico. U is for Umbrella. V is for Violin. |
Dora the Explorer's Alphabet. W is for Water. X is for Xylophone. Y is for Yo-yo. Z is for Zig-zag. Boots: Now I know my ABCs. Dora: Next I want you sing with me. |
También están las 26 letras separadas.
Jan 24, 2014
5 actions with Mickey and friends: cooking, inline skating, crossing, skipping and singing, playing basketball
5 acciones con Disney: Mickey está cocinando hamburguesas en una
barbacoa (asando, grillando?, levanta, tira por el aire, espátula,
guante de cocina, delantal de cocina y sombrero de chef, la bolsa de
carbón); Daisy está patinando con sus "rollers", está haciendo un truco,
está a mitad de un salto; Donald está cruzando la calle, o a punto de
cruzar la calle, todavía está en la vereda, o en el cordón de la vereda,
a punto de entrar a la cebra, ¡manténte en la cebra mientras cruzas!,
vereda, semáforo peatonal, luz roja, luz verde, botón para ciegos o para
cambiar manualmente el semáforo. Minnie está salpicando (ok hace 400
años que no se dice salpicando, dando saltitos, paseando y saltando
alegremente) mientras canta, los sobrinos de Donald Huey, Dewey y Louie
están jugando al básquet (pelota de básquet, pase, dribleo), deporte.
Jan 23, 2014
Leaning, with Daisy Duck
Jan 19, 2014
Homer Simpson sleeps and dreams
Página para colorear de Homero Simpson y Bola de Nieve. Dormir y soñar. Homero se quedó dormido en el sofá, está durmiendo ahora. Bola de nieve, el gato, está durmiendo sobre la espalda de Homero. ¿Qué están soñando? Homero sueña que está pegando saltitos a campo traviesa (correteando alegremente, salpicando por los campos? Es salpicar, pero no se dice salpicar, por ahí en el año 1600...). Bola de nieve está soñando sobre... ¡sobre jugar a las cartas con el perro! ¡Ayudante de Santa!
Jan 18, 2014
Lying, pointing, brushing, combing, walking, standing, holding ft Disney's Tangled
Rapunzel. Enredados.
La reina tiene a su beba en brazos, el rey la está mirando. Rapunzel está cepillando su pelo, su cabellos. Pascal está parado sobre su falda y peina el pelo de Rapunzel. Rapunzel camina, Pascal está sobre su hombro. Rapunzel apunta con un pincel como si fuera una espada. Rapunzel está acostada boca abajo en el césped.
La reina tiene a su beba en brazos, el rey la está mirando. Rapunzel está cepillando su pelo, su cabellos. Pascal está parado sobre su falda y peina el pelo de Rapunzel. Rapunzel camina, Pascal está sobre su hombro. Rapunzel apunta con un pincel como si fuera una espada. Rapunzel está acostada boca abajo en el césped.
Actions ft. Tiana and the frog
Tiana está mirando el cielo, o una estrella en el cielo. Inclinarse:
inclinarse sobre una baranda, apoyarse en la baranda. Un cocodrilo está
tocando una trombeta (un cocodrilo muy gordo con una panza muy grande).
Tiana y el sapo están volando, o flotando en el aire. Colgar: colgando
de un grupo de globos. La pequeña Tiana y su padre están cocinando.
Revolver: están revolviendo el guiso con una cuchara. Tiana y el
príncipe están bailando bajo las estrellas, en una salida nocturna.
More hanging: Disney's Princess Tiana and the frog
Jan 17, 2014
Hanging and swinging with Disney characters
Los tres sobrinos de Donald hamacándose en una soga para colgar la ropa, columpiándose. Usan ropa atada entre sí como si fuera una hamaca y la sostienen a la soga con dos ganchos para la ropa. Los patitos a los dos lados están aferrándose a (o agarrándose de) la ropa que hace de hamaca, el del medio se agarra con las dos manos de la soga.
Minnie Mouse está agarrándose de una soga que cuelga de una ramita. Está suspendida. Está mirando hacia el piso. Parece que está deslizándose hacia abajo en la soga, o quizás está subiendo.
Minnie is hanging on to (from) a rope. She may also be climbing it; it's hard to tell. |
Minnie Mouse está hamacándose, columpiándose. La hamaca cuelga de un globo.
Goofy o Tribilín está colgando de unas barras. Mira hacia el piso, preocupado.
Goofy is hanging from the monkey bars. |
Huey, un sobrino de Donald, se hamaca en una liana como Tarzán. Tiene una banana en la mano y ropa de cavernícola.
Huey swings on a liana like Tarzan. |
La mujer trapecista está colgando de un anillo. Se está hamacando.
The acrobat is swinging from the ring, or she is holding on to the ring and swinging. |
Jan 16, 2014
Go Diego from Dora the explorer hanging again
Not really "original", I let it here so I can find it again.
Lo dejo acá para que no se me pierda.
Diego de Dora la Exploradora está colgando de un arnés. Está suspendido.
Diego de Dora la exploradora y un mono o un perezoso están colgando de una rama, aferrándose de ella con brazos y piernas.
Lo dejo acá para que no se me pierda.
Diego de Dora la Exploradora está colgando de un arnés. Está suspendido.
Diego is in a climbing harness, suspended by some technical gear. |
Diego de Dora la exploradora y un mono o un perezoso están colgando de una rama, aferrándose de ella con brazos y piernas.
Diego and a monkey or a sloth. Hanging from or on to the branch. They're using their arms and legs to grab the branch. |
Go Diego, Dora the explorer and Boots, hanging and swinging
I let it here so I can find it again.
Lo dejo acá para que no se me pierda.
Diego de Dora la exploradora en: Colgando en o de. Aferrarse, agarrarse.
hanging on/from Things and Dead people or unconscious hang "on", living people hang "from"
swinging on.
Aquí Diego se aferra de una soga y se columpia o hamaca en ella, a la derecha se aferra de una liana con una mano.
Lo dejo acá para que no se me pierda.
Diego de Dora la exploradora en: Colgando en o de. Aferrarse, agarrarse.
hanging on/from Things and Dead people or unconscious hang "on", living people hang "from"
swinging on.
Aquí Diego se aferra de una soga y se columpia o hamaca en ella, a la derecha se aferra de una liana con una mano.
Jan 15, 2014
5 ACTIONS ft Disney- sleep, listen,open, ride, swim
5 acciones con Disney:
Gus el ganso está durmiendo en una hamaca paraguaya, su cabeza está apoyada en una almohada. El perro Pluto tiene la oreja levantada, está escuchando lo que pasa del otro lado de una puerta cerrada. Minnie está abriendo un horno de cocina. La ardilla Chip está montada sobre un caracol, sentado en su caparazón. Clarabella está nadando de espaldas, nada "hacia adelante", pero de espaldas (en castellano diríamos que está nadando para atrás). Porche y techo de tejas (porch with a tile roof) . Palo usado de látigo para el caracol (little twig as a whip for the snail). Baba de caracol (snail slime). Una antigua cocina, con horno y hornallas (stove, oven, burner). Un antiguo traje de baño y antigua gorra de baño, y llantas como flotadores (la italiana pobre no es la abuela de nadie en Disney). Antique bathing suit, swim suit, cap, tires as floats (she's a poor lady of Italian Heritage).
5 actions with Disney. Gus the goose is sleeping IN a hammock (his head lying on a pillow). Pluto the dog raises only one ear, he is listening AT the door, at a closed door. Minnie is opening an oven. Chip is riding a snail (sitting on its shell). Clarabelle is swimming on her back (is swimming forward on her back). |
Jan 14, 2014
Actions ft. My Little Mermaid (La Sirenita, Ariel)
Riding, combing, looking, sitting, lying, holding, ft My Little Mermaid
La Sirenita, Ariel. Ariel está montada en un delfín, se mira en el espejo, está ¡peinándose el pelo con un tenedor!, está sentada en un almohadón dentro de un caparazón de ostra, está acostada sobre una roca boca abajo y sosteniendo entre sus manos un ramo de pastos marinos.
La Sirenita, Ariel. Ariel está montada en un delfín, se mira en el espejo, está ¡peinándose el pelo con un tenedor!, está sentada en un almohadón dentro de un caparazón de ostra, está acostada sobre una roca boca abajo y sosteniendo entre sus manos un ramo de pastos marinos.
My Little Mermaid. Ariel is: riding a dolphin, looking in the mirror, combing her hair with a fork!, sitting on a cushion in an oyster shell, lying on a rock and holding in her hands a bunch of seagrass. |
Combing the hair ft My Little Pony Applejack
Applejack de My Little Pony (Mi Pequeño Pony) está peinándose, peinando su crin (no tiene pelo, tiene crin, porque es un caballo). ¿Esto es un peine o un cepillo? Sombrero de "cowgirl" (cowboy, sombrero del oeste), gomita para atarse el pelo.
My Little Pony's Applejack is combing her hair, her horse hair. Is this a comb or a brush? Cowgirl hat, hair tie. |
Strawberry rides her horse and says hi
Frutillita está montada en su caballo y saludando a la cámara. Anda a caballo por un camino de piedra. Crin. Cola. Cascos. Piel manchada. ¿A dónde está yendo? No le puso la montura. No tiene riendas ni silla de montar.
Strawberry is riding her horse and saying hi. Stone road. Hoof, spots, horse tail, horse hair. Where is she going? She is not using reins nor saddle. |
Disney- Sleeping in the bed, on the bed, on the sofa
Shhhhhh! No hagas ruido, hay gente durmiendo.
Goofy (Tribilín) está durmiendo en la cama, Dewey el sobrino de Donald se quedó dormido sobre la cama, sin taparse, y Daisy se llevó una almohada y se puso a dormir en el sofá. Tribilín es tan largo, que no entra en la cama. Duerme con los pies afuera.
Goofy (Tribilín) está durmiendo en la cama, Dewey el sobrino de Donald se quedó dormido sobre la cama, sin taparse, y Daisy se llevó una almohada y se puso a dormir en el sofá. Tribilín es tan largo, que no entra en la cama. Duerme con los pies afuera.
Goofy is sleeping in the bed, Dewey is sleeping on the bed, Daisy is sleeping on the sofa (couch). Pillow. |
Kai Lan and Rintoo - Go to sleep, say good night, sleep
Buenas noches, Kai Lan. "Kai Lan, Rintoo, ya es hora de dormir. Buenas noches". "Buenas noches." Kai Lan y Rintoo se están acostando. ¡Shhhhh! Ya están durmiendo. Pantuflas de tigre. Bolsa de dormir, almohada, pijama.
Kai Lan, Rintoo. It's time to sleep. Goodnight. Tiger slippers, sleeping bag, pillow, pajama. Shhhh! Kai Lan and Rintoo are sleeping now. |
Alice in Wonderland - Standing on the stairs and painting the flowers
Alicia en el País de las Maravillas.
Alicia está subida a una escalera (¿escalera de carpintero de 3 peldaños?), está parada en el segundo peldaño de la escalera. Las cartas personificadas y Alicia están usando pincel y pintura para pintar las flores (¿son rosas?) de color rojo. Son las flores de un arbusto, pero es un arbusto alto, por eso necesitan las escaleras. Más arbustos en el fondo de la escena. Balde de pintura en el piso. Gotas de pintura cayendo por todos lados. Parece como sucio, solamente Alicia está linda (se ve agradable).
Alicia está subida a una escalera (¿escalera de carpintero de 3 peldaños?), está parada en el segundo peldaño de la escalera. Las cartas personificadas y Alicia están usando pincel y pintura para pintar las flores (¿son rosas?) de color rojo. Son las flores de un arbusto, pero es un arbusto alto, por eso necesitan las escaleras. Más arbustos en el fondo de la escena. Balde de pintura en el piso. Gotas de pintura cayendo por todos lados. Parece como sucio, solamente Alicia está linda (se ve agradable).
Alice climbed up to a step ladder, she is standing on the second step of the ladder. She and the cards are using paintbrushes and paint in order to paint the flowers (are they roses?) red. She paints the flowers of a bush, but it's a tall bush, that's why they need the ladders. More bushes in the background. Can of paint on the floor. Paint drops falling everywhere. It looks like dirty, only Alice looks nice. |
Shaggy and Scooby Doo
En castellano se llaman igual, Scooby Doo y Shaggy.
¿Qué dice Shaggy en cada viñeta?
-¡Shhhhh! Camina despacio y haz silencio. (walk slow and be quiet) -Caminan en puntitas de pie. Pasan al lado de una ventana con unas cortinas harapientas. Se ve una mano corriendo las cortinas, y la sombra de una figura humana entre ellas.
-¡Socorro! ¡Ese monstruo me persigue! -Asustado. Monstruo de barro. Acaban de atravesar una puerta. Está oscuro detrás de ella.
¿Qué dice Shaggy en cada viñeta?
-¡Shhhhh! Camina despacio y haz silencio. (walk slow and be quiet) -Caminan en puntitas de pie. Pasan al lado de una ventana con unas cortinas harapientas. Se ve una mano corriendo las cortinas, y la sombra de una figura humana entre ellas.
-¡Socorro! ¡Ese monstruo me persigue! -Asustado. Monstruo de barro. Acaban de atravesar una puerta. Está oscuro detrás de ella.
What does Shaggy say? -Help! That monster is after me! -Scared. Monster made of mud, muddy monster. They just passed though a door, it's dark in the other side of the door. -Shhhh! Walk slow and be quiet. -Tiptoes. Ragged curtains. A hand draws the curtains - drapes. The shadow of a human figure between the curtains. |
Plants vs. Zombies coloring page "I fight"
Featuring Plants vs. Zombies characters.
Protagonizado por los personajes de Plantas contra Zombis.
Protagonizado por los personajes de Plantas contra Zombis.
-Hi, I am the Plants vs. Zombies sunflower. I fight. The rest of the plants and I fight against the zombies. -I explode! (a jalapeno pepper),- I launch cabbages (a cabbage catapult), -I launch butter sticks (a catapult made with a corn), -I can squash a zombie (a pear-shaped squash), -I shoot spines (coming out from my mouth) (a cactus). -¡Hola! Yo soy el girasol de Plantas contra Zombis. Yo peleo. Las demás plantas y yo peleamos contra los zombis. -¡Yo exploto! (un pimiento jalapeño). -Yo lanzo repollos (una catapulta de repollos). -Yo lanzo barras de manteca (una catapulta hecha con un choclo, una mazorca, maíz). -Yo puedo aplastar un zombi (un zapallo, una calabaza, con forma de pera, periforme). -Yo disparo espinas con mi boca (un cactus, cacto). |
-These are the zombies. -I fly slowly (I fly very slow). -I'm strong. -I'm weak. -I swim. I'm fast in the water. -I'm very strong and I run fast. I'm the strongest and the fastest. I'm the worst of all (football player). -Éstos son los zombis. -Yo vuelo despacio. -Yo soy fuerte. -Yo soy débil. -Yo nado. Soy rápido en el agua. -Yo soy muy fuerte y corro rápido. Soy el más fuerte y el más rápido. Soy el peor de todos. |
How to play, I give you little suns, suns make plants grow, plant them in the lawn, zombies walk to your (back door) house, plants shoot them automatically (when they are detected), and zombies fall down. Forma de juego. Yo te doy pequeños soles (los girasoles producimos solcitos, y te los damos a vos a medida que los obtenemos), los soles hacen que las plantas en las macetas se desarrollen (crezcan), cuando sean grandes para la pelea ya puedes plantarlas en el jardín trasero de la casa. Los zombis caminan hacia tu puerta trasera, hacia tu casa, para eso deben atravesar el jardín. Las plantas les disparan automáticamente cuando los detectan, y los zombis caen al suelo derrotados. |
This is your house. Lawn mover: it mows down the grass and mows down the zombies :) fence roof tile window wall plant pot lamp door doormat welcome floor lawn back door tricicle puddle waterpipe brick hose (you water the plants with the hose) -Ésta es tu casa. Cortadora de césped, corta el césped y también pasa por encima de los zombis. Cerco, techo de tejas, ventana, pared, maceta con una planta, lámpara de luz en la pared, felpudo que dice "Bienvenido", césped, jardín trasero, puerta trasera de la casa, triciclo, charco de agua, cañería de agua, ladrillos, manguera para regar las plantas. |
The singer. At the end of the game, I sing. The zombies and I sing a song together. See me on stage. Watch my music video on youtube! Zombies dancing and singing. On the stage. Spotlight. Stage lights. Microphone. Loudspeakers. El cantante. (O la cantante, no sé si es un girasol masculino o femenino). -Al final del juego, yo canto. Los zombis y yo cantamos juntos un tema (una canción). ¡Debes verme en escena! Puedes ver mi video musical en youtube. (Al inglés le caería mal que uno busque los videos en youtube, porque no los "compró", este comentario es sólo para los países donde no hay material que comprar). Zombis bailando y cantando. En el escenario. Luces del escenario (spots, faroles). ¿Cómo se dice spotlight en castellano? ¿Luz de foco? Micrófono. Altavoces, altoparlantes. |
Disney - relative directions Forward, backward, right, left, up and down
Las 6 direcciones relativas. No es tan fácil como uno creería. Chip y Dale, las ardillitas, corren por el tronco de un árbol hacia
abajo (ellas corren hacia adelante de ellas, hacia abajo del árbol), Goofy (Tribilín) mira hacia atrás, camina hacia adelante pero
mira hacia atrás, hay algo detrás suyo. Mickey apunta su dedo índice
(señala) hacia arriba, hacia arriba nuestro (del observador) y hacia arriba de él. Chip
mira hacia su derecha, a su derecha, a Dale, Dale señala con su manito hacia su
izquierda, a su izquierda, donde está Chip. Daisy señala algo a su derecha, algo medio lejano, Donald mira a su derecha
también, que también es la derecha de ella. El sobrino de Donald mira
hacia adelante, a Donald. Minnie señala con su dedo acusador hacia
adelante, se está mofando de alguien que tiene enfrente suyo.
Chip and Dale run down the tree, they run forward, down the tree; Goofy looks bacward, he walks forward and looks at something back to him, Mickey points his finger up, Chip looks right at Dale, Dale points his finger left at Chip, Daisy points her finger right, Donald looks right, Minnie points her finger forward, she's laughing about somebody in front of her. |
Relative directions:Shoot, look forward and backward crest plume attention unworried
Hacia adelante y hacia atrás. La planta (el disparador de arvejas, guisantes, chícharos, pea shooter de Plantas Contra Zombis) dispara hacia adelante, y luego hacia adelante y atrás. El tema es que en inglés no es lo mismo que en castellano decir "hacia adelante y hacia atrás", o al menos así lo explicaron en el foro de wordreference: que en inglés alguien que tuerce la cintura para orientar su cara hacia atrás y dispara, está disparando hacia adelante también. En castellano no haríamos esa distinción. Dicen que en inglés "shoot backward" es solamente con la cara dirigida hacia adelante. Pero por las dudas chequéenlo.
El pajarito mira hacia adelante, a Bambi.
Bambi mira hacia atrás, al pajarito.
Bambi está descansando las piernas. Está recostado, con la cabeza levantada. Está despierto y atento. Parece que el pajarito le está diciendo algo, quizás en forma de canto, Bambi lo escucha con atención, pero despreocupado. Es un pajarito con un penachito en la cabeza, negro y largo.
Shooting forward and backward. Pea shooter, Plants vs. Zombies. The little bird looks forward at Bambi, Bambi looks backward at the bird. Crest, plume. Attention, unworried. Lay, laying. |
Bambi mira hacia atrás, al pajarito.
Bambi está descansando las piernas. Está recostado, con la cabeza levantada. Está despierto y atento. Parece que el pajarito le está diciendo algo, quizás en forma de canto, Bambi lo escucha con atención, pero despreocupado. Es un pajarito con un penachito en la cabeza, negro y largo.
Relative directions - Cross the street: Look left, look right, look left again
Direcciones relativas. Cruzando la calle. Mira a izquierda y derecha, y
luego a la izquierda de nuevo. Cruza la calle. Este patito está parado
en una esquina. Está mirando hacia su derecha (tiene un sobre de una carta de correo en la
mano, se la ve estampillada -tiene puesta la estampilla, el sello de correos- y escrita a mano, el patito está parado al lado de un farol de luz de la calle).
Crossing the street. Look left, look right, look left again. Cross the street. This little duck is standing on the corner of the street. He is looking right. (He is carrying a mail, probably with a handwritten letter inside, he is next to a street light). Postage stamp, postal stamp. Handwritten. |
Jan 11, 2014
Plants vs. zombies pea shooter forward and backward
Hang clothes in a tree
Los personajes de Disney colgando la ropa del árbol.
Note: for English speaking people, it should be "on" a tree (from wordreference forums).
Note: for English speaking people, it should be "on" a tree (from wordreference forums).
Jan 5, 2014
Actions ft. Cinderella (La Cenicienta)
Kissing, sitting, holding, running down, looking at - ft. Cinderella
Cenicienta está mirándose en el espejo de agua de la fuente, está mirando su reflejo en el espejo de agua de la fuente, la usa para ver cómo quedó su peinado. Tres caballos están sentados sobre sus ancas. Dos ratones están sosteniendo una llave entre los dos. El Príncipe Encantador está besando la mano de Cenicienta. En la actitud de él ellos no son iguales. Él está en el supermercado, o eligiendo un perro en la veterinaria. Puedo ver la correa desde acá. Pienso que a ella él no le conviene. La Cenicienta está corriendo por las escaleras, hacia abajo. Acaba de perder su zapatito. Está tirado en las escaleras detrás de ella. Un reloj en el fondo marca las 12, es la medianoche en punto.
Cinderella is looking at her reflection in a fountain, she sees how her hair looks. Three horses are sitting on their rumps. Two mouses are both holding a big key. Prince Charming is kissing her hand. In their attitude, they don't look like one and the same. He looks like in a supermarket, he's choosing a dog in the petshop. I think he' s not suited for her. Cinderella is running down the stairs. She has just lost her little shoe. It was left on the stairs behind her. There's a clock in the background. It's 12 o' clock, it's midnight. |
Merry Christmas! Featuring Mickey, Minnie and Daisy
Merry Christmas, Daisy is looking at her reflection on a Christmas bauble (ball), It's Christmas Eve and Mickey and Minnie are singing a Christmas carol. |
Watch television lying on the couch
Chip y Dale (las ardillita), Donald y Mickey están mirando televisión.
Chip y Dale están parados en el sofá. Miran dibujos animados.
Donald está sentado, su gorra de marinero descansa colgada en el sofá a su lado. Mira un show de TV.
Mickey está recostado en el sofá, dice que está mirando el noticiero, que está dando una "interesante noticia".
Chip y Dale están parados en el sofá. Miran dibujos animados.
Donald está sentado, su gorra de marinero descansa colgada en el sofá a su lado. Mira un show de TV.
Mickey está recostado en el sofá, dice que está mirando el noticiero, que está dando una "interesante noticia".
Chip and Dale, Donald, Mickey, are watching television (cartoons, a tv show, the news). They are standing / sitting / lying on the couch, sofa. |
Sing, featuring Snow White the Disney princess
¡Escucha! Blancanieves está cantando. La paloma está cantando con ella,
están cantando juntas. Blancanieves está sentada en el suelo, su mano
derecha apoyada en el piso, la mano izquierda levantada, hace de percha a
la paloma cantora. Un canasto de mimbre en el piso, o de ratán (tengo entendido que el ratán es más fino y más caro), lleno de manzanas.
Dos manzanas quedaron fuera del canasto, en el suelo. Se ve que estaba cosechando manzanas al momento en que bajó la paloma a su mano. Blancanieves tiene puesto su
vestido de princesa, un moño en la cabeza y unos zapatitos de andar.
También una capa. Parece un vestido muy antiguo, de otra época. La paloma está batiendo
las alas mientras canta. ¿Qué antigua canción estarán cantando?
Listen! Snow White is singing, the dove is singing with her, they sing a song together. Snow White is sitting on the floor, her right hand on the floor, her left hand raised, as a perch for the singing dove. A wicker basket on the floor (or a rattan basket, I think I understand rattan is more elegant and more expensive than wicker), full of apples. Two apples were left out of the basket, on the floor. It seems that she was picking apples before the dove came down to her hand. Snow White wears her princess dress, a ribbon on her head and little everyday shoes. She also wears a cape. The dress look very old-fashioned, from other times. The dove flaps her wings while she sings. What ancient song would they be singing? |
Subscribe to:
Posts (Atom)
|