Riding, combing, looking, sitting, lying, holding, ft My Little Mermaid
La Sirenita, Ariel. Ariel está montada en un delfín, se mira en el espejo, está ¡peinándose
el pelo con un tenedor!, está sentada en un almohadón dentro de un
caparazón de ostra, está acostada sobre una roca boca abajo y
sosteniendo entre sus manos un ramo de pastos marinos.
Imágenes para colorear hechas a partir de imágenes coloreadas y otros arreglos.
Jan 14, 2014
Combing the hair ft My Little Pony Applejack
Applejack de My Little Pony (Mi Pequeño Pony) está peinándose, peinando su crin (no tiene pelo, tiene crin, porque es un caballo). ¿Esto es un peine o un cepillo? Sombrero de "cowgirl" (cowboy, sombrero del oeste), gomita para atarse el pelo.
My Little Pony's Applejack is combing her hair, her horse hair. Is this a comb or a brush? Cowgirl hat, hair tie. |
Strawberry rides her horse and says hi
Frutillita está montada en su caballo y saludando a la cámara. Anda a caballo por un camino de piedra. Crin. Cola. Cascos. Piel manchada. ¿A dónde está yendo? No le puso la montura. No tiene riendas ni silla de montar.
Strawberry is riding her horse and saying hi. Stone road. Hoof, spots, horse tail, horse hair. Where is she going? She is not using reins nor saddle. |
Disney- Sleeping in the bed, on the bed, on the sofa
Shhhhhh! No hagas ruido, hay gente durmiendo.
Goofy (Tribilín) está durmiendo en la cama, Dewey el sobrino de Donald se quedó dormido sobre la cama, sin taparse, y Daisy se llevó una almohada y se puso a dormir en el sofá. Tribilín es tan largo, que no entra en la cama. Duerme con los pies afuera.
Goofy (Tribilín) está durmiendo en la cama, Dewey el sobrino de Donald se quedó dormido sobre la cama, sin taparse, y Daisy se llevó una almohada y se puso a dormir en el sofá. Tribilín es tan largo, que no entra en la cama. Duerme con los pies afuera.
Goofy is sleeping in the bed, Dewey is sleeping on the bed, Daisy is sleeping on the sofa (couch). Pillow. |
Kai Lan and Rintoo - Go to sleep, say good night, sleep
Buenas noches, Kai Lan. "Kai Lan, Rintoo, ya es hora de dormir. Buenas noches". "Buenas noches." Kai Lan y Rintoo se están acostando. ¡Shhhhh! Ya están durmiendo. Pantuflas de tigre. Bolsa de dormir, almohada, pijama.
Kai Lan, Rintoo. It's time to sleep. Goodnight. Tiger slippers, sleeping bag, pillow, pajama. Shhhh! Kai Lan and Rintoo are sleeping now. |
Alice in Wonderland - Standing on the stairs and painting the flowers
Alicia en el País de las Maravillas.
Alicia está subida a una escalera (¿escalera de carpintero de 3 peldaños?), está parada en el segundo peldaño de la escalera. Las cartas personificadas y Alicia están usando pincel y pintura para pintar las flores (¿son rosas?) de color rojo. Son las flores de un arbusto, pero es un arbusto alto, por eso necesitan las escaleras. Más arbustos en el fondo de la escena. Balde de pintura en el piso. Gotas de pintura cayendo por todos lados. Parece como sucio, solamente Alicia está linda (se ve agradable).
Alicia está subida a una escalera (¿escalera de carpintero de 3 peldaños?), está parada en el segundo peldaño de la escalera. Las cartas personificadas y Alicia están usando pincel y pintura para pintar las flores (¿son rosas?) de color rojo. Son las flores de un arbusto, pero es un arbusto alto, por eso necesitan las escaleras. Más arbustos en el fondo de la escena. Balde de pintura en el piso. Gotas de pintura cayendo por todos lados. Parece como sucio, solamente Alicia está linda (se ve agradable).
Shaggy and Scooby Doo
En castellano se llaman igual, Scooby Doo y Shaggy.
¿Qué dice Shaggy en cada viñeta?
-¡Shhhhh! Camina despacio y haz silencio. (walk slow and be quiet) -Caminan en puntitas de pie. Pasan al lado de una ventana con unas cortinas harapientas. Se ve una mano corriendo las cortinas, y la sombra de una figura humana entre ellas.
-¡Socorro! ¡Ese monstruo me persigue! -Asustado. Monstruo de barro. Acaban de atravesar una puerta. Está oscuro detrás de ella.
¿Qué dice Shaggy en cada viñeta?
-¡Shhhhh! Camina despacio y haz silencio. (walk slow and be quiet) -Caminan en puntitas de pie. Pasan al lado de una ventana con unas cortinas harapientas. Se ve una mano corriendo las cortinas, y la sombra de una figura humana entre ellas.
-¡Socorro! ¡Ese monstruo me persigue! -Asustado. Monstruo de barro. Acaban de atravesar una puerta. Está oscuro detrás de ella.
Plants vs. Zombies coloring page "I fight"
Featuring Plants vs. Zombies characters.
Protagonizado por los personajes de Plantas contra Zombis.
Protagonizado por los personajes de Plantas contra Zombis.
Disney - relative directions Forward, backward, right, left, up and down
Las 6 direcciones relativas. No es tan fácil como uno creería. Chip y Dale, las ardillitas, corren por el tronco de un árbol hacia
abajo (ellas corren hacia adelante de ellas, hacia abajo del árbol), Goofy (Tribilín) mira hacia atrás, camina hacia adelante pero
mira hacia atrás, hay algo detrás suyo. Mickey apunta su dedo índice
(señala) hacia arriba, hacia arriba nuestro (del observador) y hacia arriba de él. Chip
mira hacia su derecha, a su derecha, a Dale, Dale señala con su manito hacia su
izquierda, a su izquierda, donde está Chip. Daisy señala algo a su derecha, algo medio lejano, Donald mira a su derecha
también, que también es la derecha de ella. El sobrino de Donald mira
hacia adelante, a Donald. Minnie señala con su dedo acusador hacia
adelante, se está mofando de alguien que tiene enfrente suyo.
Relative directions:Shoot, look forward and backward crest plume attention unworried
Hacia adelante y hacia atrás. La planta (el disparador de arvejas, guisantes, chícharos, pea shooter de Plantas Contra Zombis) dispara hacia adelante, y luego hacia adelante y atrás. El tema es que en inglés no es lo mismo que en castellano decir "hacia adelante y hacia atrás", o al menos así lo explicaron en el foro de wordreference: que en inglés alguien que tuerce la cintura para orientar su cara hacia atrás y dispara, está disparando hacia adelante también. En castellano no haríamos esa distinción. Dicen que en inglés "shoot backward" es solamente con la cara dirigida hacia adelante. Pero por las dudas chequéenlo.
El pajarito mira hacia adelante, a Bambi.
Bambi mira hacia atrás, al pajarito.
Bambi está descansando las piernas. Está recostado, con la cabeza levantada. Está despierto y atento. Parece que el pajarito le está diciendo algo, quizás en forma de canto, Bambi lo escucha con atención, pero despreocupado. Es un pajarito con un penachito en la cabeza, negro y largo.
Shooting forward and backward. Pea shooter, Plants vs. Zombies. The little bird looks forward at Bambi, Bambi looks backward at the bird. Crest, plume. Attention, unworried. Lay, laying. |
Bambi mira hacia atrás, al pajarito.
Bambi está descansando las piernas. Está recostado, con la cabeza levantada. Está despierto y atento. Parece que el pajarito le está diciendo algo, quizás en forma de canto, Bambi lo escucha con atención, pero despreocupado. Es un pajarito con un penachito en la cabeza, negro y largo.
Relative directions - Cross the street: Look left, look right, look left again
Direcciones relativas. Cruzando la calle. Mira a izquierda y derecha, y
luego a la izquierda de nuevo. Cruza la calle. Este patito está parado
en una esquina. Está mirando hacia su derecha (tiene un sobre de una carta de correo en la
mano, se la ve estampillada -tiene puesta la estampilla, el sello de correos- y escrita a mano, el patito está parado al lado de un farol de luz de la calle).
Subscribe to:
Posts (Atom)
|