-Abrázame. Dame un abrazo (por favor). -Yo abrazo a Tigger. -Winnie Pooh abraza a Tigger. Le da un abrazo. -Abrazo abrazo. -Abrazo abrazo. -Estos bebitos se abrazan. Se están dando un abrazo. Son Baby Bugs Bunny y Baby Pato Lucas. -Abrazo de oso. -Un oso verdadero me está abrazando. -¿Él es un oso? -¡Sí! ¡Y está dando el verdadero abrazo de oso! (En castellano real es "no imaginario", verdadero es "no falso". Parece que en inglés se los mezclan. En castellano coloquial es común que se mezclen también, pero cuando uno se da cuenta se corrige).
-Hug me. Give me a hug. -I hug Tigger. -Winnie Pooh hugs Tigger. Winnie Pooh is hugging Tigger. -Hug hug. -Hug hug. -These babies hug, these babies are hugging. They are Baby Bugs Bunny and Baby Daffy Duck. -Bear hug. -A real bear is hugging me. -Is this a bear? -Yes! And this is a true bear hug!
Hug: Hug me, give me a hug, he hugs him, they hug, a bear hug, a real bear hug, a bear is really hugging me. |